»Sønderho Spleen« Sigmund Doksums efterladte manuskript

Bogreception på Nanas Stue i Sønderho:
Lørdag den 2. marts blev Sigmund Doksums efterladte manuskript til en bog lanceret med titlen »Sønderho spleen«. 
Siden Sigmunds alt for tidlige død har Dorte Campion og Thøger Jensen oversat hans renskrevne efterladte manuskripter fra norsk til dansk, og de 3 forfattere Lars Skinnebach, Martin Glaz Serup og Thøger Jensen har derefter sammen med maleren Peter Martensen i tiden efter Sigmunds død færdigbearbejdet bogen. Processen har været lang. Resultatet er flot.
Alle forfattere og Peter Martensen, som har illustreret for- og bagside og lavet vignetter til flere af fortællingerne holdt taler. 
Derudover var der oplæsninger og anekdoter, og både Gertrud og Marie Louise Exner havde også indlæg.
Ove Søgaard, Katrine Skinnebach og Kim Holst sørgede for,  på fineste vis, at anslå stemningen med sønderhoninger, til de mange fremmødte i den fyldte Nanas Stue (der måtte hentes stole flere gange).
Det blev en meget fin eftermiddag, hvor vi følte, at Sigmund var til stede med hans fine og ofte finurlige tekster!
Sigmund Doksums valg af titel »Sønderho Spleen« er inspireret af den franske forfatter Charles Baudelaires »Parisisk Spleen« om storbyens vemod, udgivet 2 år efter hans død 1867. »Sønderho Spleen« er så 150 år senere landsbyens. 

Tekst og fotos: Niels Nørgaard